外贸1000问

翻译必备:查询小语种产品关键词难?两款利器来帮你

-翻译 -google -有道翻译

外贸英语转人工费怎么说

翻译必备: 在线翻译工具大比拼 摘要:本文就现在网络上大家常用的在线翻译工具举行了测评,大家可以根据测评效果和自身的需要,有选择地使用各种在线翻译工具帮助自身工作。 版权阐明 作者:etogether.net 出处: 百度文库 在线翻译是较多的企业使用的工具之一,在线翻译可以很美满地翻译出各种翻译语句和质料,是不可或缺的工具。许多小伙伴在翻译英文质料时或多或少都市鉴戒在线翻译工具。而每个翻译工具实在都有各自的特性,合适翻译的范畴和内容也不太雷同。 必应翻译 免费的在线翻译服务,可主动翻译文本和网页,支持西班牙语、法语、日语、德语、中文、 意大利 语、朝鲜语、泰语及俄语等多种语言之间的互译。这款软件是微软所提供的一种在线翻译软件,功能强盛,得到英语翻译协会人士的建议。 访问网址:http://www.bing.com/translator/ 百度翻译 提供即时免费的多语种文本翻译和网页翻译服务,支持中、英、日、韩、泰、法、西、德等27种热门语言互译,笼罩702个翻译方向。百度翻译是百度自主研发的翻译焦点,这项服务的根本原理是机器主动从大量语料中学习并主动天生翻译效果,技能文档类翻译比别的的好。 访问网址:http://fanyi.b ai du.com/ 有道翻译 有道翻译提供即时免费的中、英、日、韩、法、俄、西班牙文全文翻译、网页翻译服务。有道翻译是网易公司开发的一款翻译软件,其最大特色在于翻译引擎是基于 SearchEngine ,网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络。 访问网址:http://fanyi.youdao.com/ Google 翻译 可提供100多种语言之间的即时翻译。它可以提供所支持的恣意两种语言之间的字词、句子和网页翻译,但是她为网友所熟知的缘故是能提供全语种语音朗读。 访问网址:http://translate.google.cn 测评历程 这次测试选择了商务、技能、旅游和生存类的汉译英方向测试,以下摘选出4个句子让4款翻译软件同时翻译并做出打分。 第一句:你本年在买卖中的丧失与我的相比不算什么。 尺度翻译:Your losses in trade this year are nothing in comparison with mine. 翻译的打分点: 1. 与我的相比 其主语应为Your loss 组成一种被动关系 20分; 2. 不算什么的表达情势应为be nothing 20分; 3. 与...相比的表达情势应该用compare with要么in comparison with,而不能用compare to 由于它的含义是把 比作 20分; 4. 表现“我的”应该用mine而不是my 20分; 5. 语句是否通顺流畅 20分。 必应翻译:The losses in your business this year compared with me is nothing 百度翻译:You this year compared to loss in business and I am nothing 有道翻译:You in business in this year are nothing compared with my loss Google翻译:Are you in the business loss is nothing compared 最终得分:有道翻译50,必应翻译40,Google翻译10,百度翻译 0. 第二句:相对字号答应文字以不止一种的现实字号(以象素为单位的字号)表现,调解browser的设置,文字巨细可以缩放。 尺度翻译:Relative font size allows more than one in actual size (in pixels of the font) to display!, and visitor can adjust browser settings to scale text size. 必应翻译:Relative font size allowing the actual font size of text in more than one (based on the font size in pixels) display, adjust your browser's settings, the text size can be sca led . 百度翻译:The relative font size allows the text to be displayed in more than one actual font size (in pixels), adjus。t the settings of your browser, and text size can be scaled. 有道翻译:Relative size allows text to the actual size is more than one (size in pixels), accor。ding to adjusting the browser Settings, text size can be resized. Google翻译:Relative size allows more than one character in actual size (in pixels of the font) displ!ay, adjust your browser settings, text size can be scaled. 最终 排名 :百度翻译,必应翻译,Google翻译,有道翻译 第三句:您把票插入旋转栅门的缝槽里,然后推动旋转栅门就可以进入站台了。 尺度翻译:You insert ticket in the slot at the turnstile and then push the turnstile to get into the platform. 必应翻译:You put the ticket into the slot at the turnstile and then push the turnstile to get into the platform. 百度翻译:You put the ticket into the slot of the turnstile and then push the turnstile to get into the platform. 有道翻译:Your ticket is inserted into the slot at the turnstile and then push the turnstile to get into the platform. Google翻译:You insert the ticket turnstile slot, and then push the turnstile to get into the platform. 最终排名:必应翻译,百度翻译,有道翻译,Google翻译 第四句:英语中市场需要用连词来表达一个逻辑次序和语义,汉文则每每需要增补连词。 他不来信,我也不会给他写信。 尺度翻译:I won't write to him unless he writes first. 必应翻译:He did not letter, I will not write to him 百度翻译:He did not write, I won't write to him 有道翻译:He not letter, I also not to write to him Google翻译:He do not hear, I did not give him a letter 最终排名:必应翻译,百度翻译,有道翻译,Google翻译 分析优劣 百度翻译时有出彩的翻译,但是偶然会有不通顺要么小的语法错误。在技能、商务及旅游范畴的翻译好像有比较突出的优势。 必应翻译较为逼真,许多词句翻译成英文后很有英文韵味,但是偶然有语法错误,假如有肯定英语功底可以自行修复。 有道翻译较为中规中矩,稳固性最精彩,但是翻译的词句不够逼真,偶然还带有一点 中国 式英语的感觉。 Google翻译体现较差,时常犯低级错误,语法错误更是硬伤,语句翻译不到位。 小 结 各个翻译工具半斤八两,通过这次横向对比可以比较直观的看到翻译工具的进步和优秀的帮助作用,相信未来神经网络的应用会更大的进步翻译结果,使得人工智能翻译能真正完善的匹配我们翻译的需要。
在90年代前, 外贸人 的英语程度,根本代表了他的业务本领。但随着开发小语种市场客户需求增多,光懂英语已经不够了;幸好,有互联网年代的工具能帮忙解决。 使用小语种翻译工具的目标 1.精准查询数据 相信许多易学客的用户,大多都在使用 海关数据 来做客!户发开和 市场分析 。然而无论外贸邦还是其他的 海关 数据,多数会提议用户使用目的国的官方语言来举行查询, 然后 KeyWords 的正确度,是影响查询效果最重要的因素
从下图我们可以看到, 只有30%都不到的国度或地域 的海关数据,是使用英语为主的。以是,我们要正确的在别的70%的国度中,查找一个 产品 的数据,用精准的小语种 产品描述 KeyWords作为查询条件,就显得越发重要了。
查询小语种产品关键词难?两款翻译利器来帮你

2.差别化服务

语言是 沟通 的底子,沟通越顺畅,就越能完成互助的大概。同时,随着中小 订单 的争取越来越猛烈,假如我们对于母语不是英语的客户,提供本性化的服务,就可以 增长客户的满足度,甚至进步完成生意业务的几率 下图是某个对俄 销售 项目 ,多位使用差别语言的 电话销售 业务员 ,在的回答成功率上的差别 环境 数据结论有肯定参考价格 ,此中也并不清除个体本领差别的存在, 但可以肯定的是,语言是工具,虽然不肯定是决定要素,但绝对可以锦上添花 。以是,这次我们建议两款非常好用的多语种翻译软件。


单次多语种翻译利器 Nicetranslator

网址:http://nicetranslator.com/ 这款翻译软件的最大长处是,输入1次,最多可同时出现多达64种语言的翻译效果,这是 Google 翻译所不具备的功能,可以为我们省不少时间。用法简要,打开网址后点击下图红框中add translators按钮,就可以看到64种语言选框。

选择你需要的语言,它就会出如今下图蓝线处,选完之后点击红框中的done按钮。

在查询栏输入你要翻译的内容,体系会主动辨认出输入语种,并表现已经选取语言的翻译内容了。万一体系辨认错误,你只需要将鼠标移至下图红框处,修正输入的语言种类就行了。

Nicetranslator最佳使用场景 1.下面是各个国度的海关数据的官方语言清单。在做多个国度或地域额的数据。查询时Nicetranslator就可以省去不少时间。
2.翻译小语种时,我们常常会接纳二次翻译法(先翻译成英语,再翻译成小语种)来验证小语种翻译效果是否精准,同样 Nicetranslator 也可以省去我们在Google翻译中 往返 切换语言的贫苦步骤。

精准断词翻译的Linguee

网址:https://www.linguee.com (ios和android也有对应app可下载)

Linguee的一大特点是对短语的精准辨认,并在翻译时列出全部短语的翻译。比方下图中:customs clearance charges被分割成了 customs clearance charges ,另有每个单词种种词性的翻译;同时,下方另有从互联网中截取的例句。这些功能,可以更好的帮助我们明白一些艰涩的短语。

看完不外瘾,关注我们更多外贸工具使用分享。

更专业的团队

央媒级标准 央视/BBC专业媒体级中英文字幕交付标准

高学历专业背景 专业语言学硕士以上学历译员占比超85%

多重资质认可 译者均获专八、CATTI等多项专业资质